Πρόσφατα άρθρα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Αξιολόγηση της ελληνόγλωσσης τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εξωτερικού στην Ελλάδα

Η ΔΕΠΠΣ και η ελληνόγλωσση εκπαίδευση εξωτερικού

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας διοργανώνει μεταπτυχιακό πρόγραμμα "Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (MA, 3 εξάμηνα) - Εξ Αποστάσεως".

Μεταπτυχιακό εξ αποστάσεως πρόγραμμα για τη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας (Παν. Λευκωσίας - ΚΕΓ)

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Ευαγγελία Καφφέ-Αλαούνε BIRZEIT UNIVERSITY Αγγλόφωνο Πανεπιστήμιο όπου διδάσκονται τα ν.ε

BIRZEIT UNIVERSITY - Παλαιστίνη

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Σκοπός της εργασίας αυτής είναι η προσέγγιση του Άξιον Εστί με ερευνητικό εργαλείο το ηρωοκεντρικό μοντέλο αφηγηματικής ανάλυσης που ανέδειξε η μακρά παράδοση συστηματικής ανάλυσης λογοτεχνικών έργων η οποία ξεκίνησε με τη μελέτη της δομής των ρωσικών παραμυθιών από τους Ρώσους φορμαλιστές στις αρχές του 20ου αιώνα και πέρασε αργότερα στους στρουκτουραλιστές και σημειολόγους θεωρητικούς της λογοτεχνίας.

ΓΙΑΝΝΗΣ ΖΗΚΟΥΔΗΣ: Άξιον Εστί

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Αφιέρωμα στον Ν. Καββαδία (Πανεπιστήμιο της Λιουμπλιάνα)

Εκθεση και Αφιέρωμα: ”Νίκος Καββαδίας Ο ποιητής των θαλασσών και του ανεκπλήρωτου έρωτα - 100 χρόνια από τη γέννησή του”, διοργανώθηκε από τον Τομέα Νεοελληνικής Γλώσσας του Πανεπιστημίου της Λιουμπλιάνας και την Εστία Ιταλίας του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού σε συνεργασία με τον Σλοβενοελληνικό Πολιτιστικό Σύλλογο στο μουσείο Μestni Μusej στη Λιουμπλιάνα τη Δευτέρα 29 Νοεμβρίου 2010 και ώρα 19.00. Η διοργάνωση έγινε από την  Ελληνική Πρεσβεία στη Σλοβενία, με την υποστήριξη του Ελληνικού Υπουργείου Πολιτισμού.

Με αυτήν, επιδιώχθηκε να παρουσιαστεί στο κοινό της Σλοβενίας ο ποιητής Νίκος Καββαδίας (1910-1975).

Ο «ιδανικός αυτός εραστής των  μακρισμένων ταξιδιών και των γαλάζιων πόντων», ο οποίος περιπλανήθηκε για χρόνια  ως τηλεγραφητής  σε φορτηγά καράβια και  μάταια πόθησε τόσο να «σκίσει τη θολή γραμμή των οριζόντων»,  μετέφερε με έναν άμεσο, βιωματικό και συχνά τραγικό  λόγο  ιστορίες και  περιπέτειες,  πίκρες και  έρωτες, απογοητεύσεις και νοσταλγία  αλληλένδετα με τη διαρκή αναζήτηση, τη δραματική φυγή και την αθεράπευτη νοσταλγία των ναυτικών στο έργο του, ποιητικό και πεζογραφικό. Ένα έργο γεμάτο δυνατές εικόνες, μεταφορές, πολυπολιτισμικές επιρροές και αναφορές, που είχε την τύχη να αγαπηθεί πολύ από το κοινό, τόσο ως κείμενο όσο και ως τραγούδι μέσα από τις μελοποιήσεις που έγιναν.

 Στην έκθεση, ο επισκέπτης είχε τη δυνατότητα να δει σκηνές από τη ζωή και τα ταξίδια του Ν. Καββαδία, φωτογραφίες με πρόσωπα και λιμάνια που παραπέμπουν στα κείμενά του. Ανάμεσα στο οπτικό υλικό παρεμβάλλονταν ποιήματα και πεζά αποσπάσματα μεταφρασμένα στη σλοβενική γλώσσα.

Η έκθεση ολοκληρώθηκε με βιογραφικά στοιχεία, χρονολόγιο, εργογραφία και μια συλλογή με όλες τις εκδόσεις του έργου του που κυκλοφορούν στην Ελλάδα (εκδόσεις 'Άγρα), μελέτες για το έργο του, οπτικοασκουστικό υλικό με ερμηνείες μελοποιημένων ποιημάτων. Στον ίδιο χώρο προβλήθηκε, το εμπνευσμένο από το έργο του, ντοκυμαντέρ της Κατερίνας Πατρώνη «Με τα μάτια στραμμένα στη στεριά».

Την έκθεση εγκαινίασε ο πρέσβης της Ελλάδας στη Σλοβενία κ. Διονύσιος Κουντουρέας.

Το αφιέρωμα περιελάμβανε την παρουσίαση του ποιητή από τον dr. Brane Senegačnik, απαγγελία ποιημάτων του στα σλοβενικά από την ηθοποιό και μεταφράστρια  κ. Λόισκα Αβαγιαννού και μελοποιημένη ερμηνεία από το μουσικό σχήμα ”Πήγασος.”

Οι μεταφράσεις των ποιημάτων έγιναν από διδάσκοντες του Τμήματος Κλασικής Φιλολογίας και φοιτητές του Τομέα της Νεοελληνικής Γλώσσας με την επιμέλεια των επίκουρων καθηγητών κ. dr. Jerneja Kavčič και κ. dr Brane Senegačnik και σε συνεργασία με τη φιλόλογο κ. Βαρσαμακίδου Βασιλική.

Βασιλική Βαρσαμακίδου

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα