Πρόσφατα άρθρα

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Seferis uses the mythical method in his poetry to allude to and comment upon social and political issues in Greece in his lifetime. Before discussing his poetry, it is important to define what is meant by Seferis’ mythical method. This method can be described as allusive, as although Seferis does make direct references to myth he does so in inventive ways, for example by using narrative space, symbols and characters to evoke Greek myths.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Yannis Ritsos' "Moonlight Sonata" is a poignant and emotionally charged poem that presents a deeply intimate monologue of a woman speaking to a silent young man. The setting is night, with the moonlight casting a dreamlike atmosphere over the scene. The woman's confession, filled with personal revelations, memories, and emotions, evokes a variety of sentiments in the reader and provokes a complex response.

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

Within the vast poetry collection of Constantine Cavafy, arguably, a pattern of recurring tropes emerges, offering the readers an in depth understanding of what defines his artistry. The poems that I have chosen for this essay being Young Men of Sidon, Alexandrian Kings and Kaisarion, from his book The Collected poems. One might say that they serve as an example of Cavafy’s gravitation towards an array of literary devices such as theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood and flashbacks, one might say that they create a narrative that extends beyond the individual poems, inviting us to explore the timeless themes captured by Cavafy.

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Yannis Ritsos is widely regarded as one of the most significant figures in contemporary Greek poetry. He managed to revolutionise the idea of a dramatic monologue and create not just beautiful poetry, but also a multifaceted art form that has depth on psychological, social, and philosophical levels throughout all of his publications. The dramatic monologue form was popularised by Victorian poets such as Robert Browning, but Ritsos revitalised it and many poets to this day still use his style as inspiration. His ability to construct identities and characters that the reader can genuinely sense and almost experience is skilful.

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Manos a la obra ή άντε και πάλι να πιάσουμε δουλειά

errante writes, "Φίλες και φίλοι στις Φρυκτωρίες σας, γεια σας και καλή ακαδημαϊκή χρονιά σε όλους και σε όλες σας.
Σας στέλνω κάτι από τη δουλειά που ετοιμάζω φέτος.
Αρετή Πότσιου
"

15 Οκτωβρίου 2003

Κάνω μια προσαρμογή σ’ εκείνο το χαριτωμένο κι ευαίσθητο μυθιστόρημα της Άλκης Ζέη, «Το καπλάνι της βιτρίνας». Υπολογίζω να μου βγει στο ένα τρίτο του πραγματικού έργου –ελπίζω – και το έχω βάλει στην ύλη του τρίτου και του τέταρτου επιπέδου της νέας ελληνικής γλώσσας, στη Σχολή Διερμηνείας και Μετάφρασης (δηλαδή στο τρίτο και το τέταρτο τετράμηνο για τους φοιτητές). Κάθε 10 μέρες περίπου βλέπουμε στο βίντεο ένα επεισόδιο – ή μισό επεισόδιο, εξαρτάται, ένα κεφάλαιο του βιβλίου πάντως - από την ομώνυμη σειρά της ΕΤ 1, μια αξιόλογη κινηματογραφική απόδοση του Πέτρου Λύκα. Κάνουμε τις ασκήσεις που έχω ετοιμάσει, καθώς και άλλα σχόλια προφορικά, όσον αφορά πολιτιστικά, πολιτικά και άλλα θέματα, για τα οποία δίνει ερέθισμα το κείμενο και η ταινία. Τις ασκήσεις που αναφέρονται σε κάτι που δεν υπάρχει στο κείμενο παρά μόνο στην ταινία, ή που μου φαίνονται δύσκολες, τις αφήνω χωρίς αρίθμηση. Το κείμενο, με το λεξιλόγιο στο κάτω μέρος της σελίδας, καθώς και οι ασκήσεις έχουν ήδη σταλεί στην ηλεκτρονική διεύθυνση των φοιτητών τουλάχιστον μία εβδομάδα πριν από την προβολή. Στις ασκήσεις απαντούν χωρίς ιδιαίτερη δυσκολία. Το όλον θέμα το βρίσκουν λίγο δύσκολο. Παρακολουθούν με ενδιαφέρον την ταινία, αλλά για το κείμενο γκρινιάζουν λίγο. Δεν είχα δώσει το λεξιλόγιο στην αρχή, τώρα που τους το δίνω έτοιμο –όχι για να το μάθουν, βέβαια- πιστεύω πως θα διευκολυνθούν. Του χρόνου ίσως το κάνω -το λεξιλόγιο- ελληνικά με ελληνικά, για φέτος όμως το απέφυγα. Την υπόθεση του βιβλίου θα τη χρησιμοποιήσουμε στην προφορική εξέταση, στο τέλος του τετραμήνου.
Προσωπικά, βέβαια, νομίζω ότι αξίζει τον κόπο, αλλά μακάρι να μου λέγατε τη γνώμη σας, κυρίως όσοι διδάσκετε γλώσσα και μάλιστα σε αυτό το επίπεδο.
Όπως και να ’ναι, φέτος έχω καταπλεύσει με ταινίες και εκπομπές, που έγραψα, αντέγραψα ή αγόρασα το καλοκαίρι, με σκοπό να τις αξιοποιήσω στο μάθημα.
Φέτος εργάζομαι πάλι στη Σχολή Διερμηνείας και Μετάφρασης, στη Γρανάδα. Τα μαθήματα άρχισαν στις 29 Σεπτεμβρίου. Οι ώρες της νέας ελληνικής γλώσσας στη Σχολή έγιναν φέτος 90 για κάθε επίπεδο, με εννέα μονάδες – créditos – και, επομένως, 6 ώρες την εβδομάδα. Ο υπεύθυνος καθηγητής μού ανέθεσε το επίπεδο 1 και 3 στο πρώτο τετράμηνο – το 2 και 4 γίνονται στο δεύτερο – δηλαδή 12 ώρες την εβδομάδα και τις έξι ώρες της τουτορίας, αλλά για την ώρα παραδίδει ο ίδιος στους αρχάριους και αγνοώ τις προθέσεις του περαιτέρω. Η ενημέρωσή μου γενικώς για ό,τι αφορά τη δουλειά μου πάσχει. Γι’ αυτό και την ενημέρωση για εξετάσεις πιστοποίησης, πχ, ή ό,τι άλλο σχετικό, αν δεν την έχω από τις Φρυκτωρίες ή από συναδέλφους μου από μακριά, να το ξέρετε κι εσείς, αγαπητοί συνεργάτες των Φρυκτωριών, ότι δεν την έχω καθόλου.
Ο αριθμός των φοιτητών που έκαναν την εγγραφή τους φέτος είναι μεγαλύτερος. Στους αρχάριους, στις 16 Σεπτεμβρίου, είχαν εγγραφεί ήδη 30 παιδιά από τη Σχολή των Μεταφραστών, αριθμός που αποτελεί και το όριο για τους φοιτητές τους προερχόμενους από τη δική μας Σχολή, ενώ γενικώς πολύ λίγες εγγραφές είχαν γίνει ακόμη γενικώς, ό,τι που είχαν αρχίσει. Η γραμματέας έκπληκτη αναρωτήθηκε «τι συμβαίνει με αυτή τη γλώσσα;», ενώ εγώ, όπως καταλαβαίνετε, όσο και να ’ναι χαιρόμουνα πολύ. Στο επίπεδο 3 φοιτούν τώρα 12 φοιτητές, δεν κινδυνεύει λοιπόν πια να το σταματήσουν, όπως είχε συμβεί παλαιότερα. Πέρσι είχαμε 5 φοιτητές, γι’ αυτό υπήρχε μια σχετική ανησυχία.
Χαιρετώ, μέχρι νεοτέρας,
errante
Στις "Διδακτικές Προτάσεις" (επιλογή 1.1 από την στήλη αριστερά σας) και ειδικότερα στην κατηγορία "Λογοτεχνία", υπάρχουν τα κείμενα, το λεξιλόγιο και οι ασκήσεις που προτείνει η κα Πότσιου. Μπορείτε να μεταφερθείτε κατευθείαν εκεί, επιλέγοντας αυτό το σημείο

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα