ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ
ΔΕΥΤΕΡΗ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ
Τα πρακτικά αυτά συγκεντρώνουν τις εισηγήσεις των αποσπασμένων εκπαιδευτικών έτσι όπως παρουσιάστηκαν στη Δεύτερη Επιμορφωτική Συνάντηση που έγινε το καλοκαίρι του 2005 στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. Στο σύνολο των τριάντα δύο αυτών κειμένων μπορεί κανείς να εντοπίσει βασικά στοιχεία που περιγράφουν τις συνθήκες διδασκαλίας της νέας ελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας στις έδρες του εξωτερικού, αλλά και να ενημερωθεί για ειδικότερα θέματα γλωσσικής διδασκαλίας, όπως φαίνεται από τη διάκριση στις ενότητες «Η διδασκαλία της νέας ελληνικής γλώσσας και λογοτεχνίας σε πανεπιστημιακά ιδρύματα του εξωτερικού» και «Ειδικά θέματα διδασκαλίας και γλώσσας», αντίστοιχα.
Με τον τρόπο αυτό συγκεντρώνεται η πολύτιμη εμπειρία και η οπτική της τριετούς εργασίας των αποσπασμένων εκπαιδευτικών στη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως ξένης και διατίθεται με τη μορφή των ηλεκτρονικών πρακτικών στο διαδίκτυο, στη σελίδα των Φρυκτωριών.
Ο χωρισμός των κειμένων σε δύο ενότητες είναι αποτέλεσμα περισσότερο της δομής του προγράμματος της επιμόρφωσης του 2005, παρά του περιεχομένου τους, αφού σημαντικά στοιχεία για τη διδασκαλία της λογοτεχνίας και ειδικότερα θέματα διδασκαλίας της γλώσσας απαντώνται και στα κείμενα της πρώτης ενότητας. Έτσι, τα είκοσι δύο αυτά πρώτα κείμενα είναι το προϊόν των εισηγήσεων των εκπαιδευτικών έτσι όπως παρουσιάστηκαν στο τμήμα εκείνο του προγράμματος που έφερε τον τίτλο «Οι νεοελληνικές σπουδές και η διδασκαλία της νέας ελληνικής γλώσσας στις έδρες του εξωτερικού». Στα κείμενα αυτά έχει κανείς την ευκαιρία να δει πώς παράγοντες όπως το πρόγραμμα σπουδών κάθε πανεπιστημιακού ιδρύματος, η παράδοσή του σχετικά με τις κλασικές σπουδές, η ύπαρξη ή όχι έδρας νεοελληνικών σπουδών, οι δυνατότητες αξιοποίησης της νέας τεχνολογίας, η διαθεσιμότητα σε συγκεκριμένα διδακτικά εγχειρίδια, η ύπαρξη ή όχι ελληνικής ομογένειας και οι γενικότερες πολιτισμικές και οικονομικές συνθήκες καθορίζουν σε μεγάλο βαθμό το έργο του διδάσκοντα τη νέα ελληνική ως ξένη. Στο τέλος των περισσότερων κειμένων παρατίθεται ως παράρτημα το υλικό που χρησιμοποίησαν οι συγγραφείς των κειμένων είτε ως διδακτικό, είτε ως θέματα εξετάσεων.
Τα κείμενα της δεύτερης ενότητας, δέκα στον αριθμό, παρουσιάζουν διδακτικές προτάσεις για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, τη λογοτεχνία, την αρχαία ελληνική μυθολογία. Στίχοι τραγουδιών και παροιμίες χρησιμοποιούνται για τη διδασκαλία λεξιλογίου και στοιχείων πολιτισμού, η νεοελληνική λογοτεχνία και η αρχαία ελληνική μυθολογία αξιοποιούνται σε αντίστοιχο πλαίσιο, ενώ δείχνεται πως ο ελληνικός κινηματογράφος μπορεί να αποτελέσει άξονα γύρω από τον οποίο μπορεί να οργανωθεί ένα μάθημα. Τέλος, μια ειδική αναφορά στις δεξιότητες κατανόησης και παραγωγής του προφορικού λόγου καθώς και ένα σχέδιο μαθήματος που στηρίζεται σε ενότητες διδακτικού εγχειριδίου και εμπλουτίζεται με τη διδασκαλία γλώσσας μέσα από διάφορα κειμενικά είδη (ποίημα, κόμικς, βιογραφικό σημείωμα, άρθρα, κά) συμπληρώνουν τα ειδικά αυτά θέματα
Δύο κείμενα στο σύνολο των τριάντα δύο αναφέρονται σε προσπάθειες διδασκαλίας της νέας ελληνικής από απόσταση. Πρόκειται για ένα κείμενο της πρώτης ενότητας, που αναφέρεται μεταξύ άλλων και στο πρόγραμμα «Οδυσσέας» (Simon Fraser – Βανκούβερ, Καναδάς), και ένα της δεύτερης με το οποίο περιγράφεται η προσπάθεια δημιουργίας της τηλε-τάξης του Ντάργουιν από το πανεπιστήμιο του Flinders (Αυστραλία).
Τα δύο τελευταία κείμενα είναι γραμμένα από συνεργάτες του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας που συμμετείχαν με τις εισηγήσεις τους στη Δεύτερη Επιμορφωτική Συνάντηση. Η Βούλα Κίτσα περιγράφει την έρευνά της για το σχεδιασμό βάσης δεδομένων που θα διευκολύνει την αναζήτηση διδακτικού υλικού με συγκεκριμένα κριτήρια στα βιβλία που έχουν συγγραφεί από τις διδάσκουσες του Σχολείου Νέας Ελληνικής (ΣΝΕΓ) του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Μέρος της έρευνας αυτής είχε ως αποτέλεσμα τη συγγραφή του βιβλίου «Διδακτική αξιοποίηση των διδακτικών εγχειριδίων του Σχολείου της Νέας Ελληνικής Γλώσσας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης» που έχει ήδη αποσταλεί στις έδρες των νεοελληνικών σπουδών του εξωτερικού. Το κείμενο της Νιόβης Αντωνοπούλου αναφέρεται στα συμπεράσματα που έχουν προκύψει από τη στατιστική επεξεργασία, ανάλυση και ερμηνεία των αποτελεσμάτων των εξετάσεων της πρώτης τετραετίας των εξετάσεων πιστοποίησης επάρκειας της ελληνομάθειας (1999-2002) και σε μία προκαταρκτική έρευνα που έγινε σχετικά με τα συχνότερα λάθη των υποψηφίων στην παραγωγή του γραπτού λόγου.
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας θα ήθελε να ευχαριστήσει τους συγγραφείς των κειμένων για τη διάθεσή τους να συμμετάσχουν και για τον χρόνο που αφιέρωσαν για να μετατρέψουν τις εισηγήσεις τους σε κείμενα.