Πρόσφατα άρθρα

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Yannis Ritsos is widely regarded as one of the most significant figures in contemporary Greek poetry. He managed to revolutionise the idea of a dramatic monologue and create not just beautiful poetry, but also a multifaceted art form that has depth on psychological, social, and philosophical levels throughout all of his publications. The dramatic monologue form was popularised by Victorian poets such as Robert Browning, but Ritsos revitalised it and many poets to this day still use his style as inspiration. His ability to construct identities and characters that the reader can genuinely sense and almost experience is skilful.

The form of Dramatic Monologue as perfected by Ritsos’ poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

My Mother's Sin and Other Stories A series of lectures on Modern Greek literature taught by Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps This is a first class essay of one of my students, Jenny Wight, who took my course this year writing beautifully on the effects of loss in Cavafy's poetry.

Discuss the portrayal and effects of loss in the poetry of Cavafy

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

stuident Name: Joseph Watson Module Lecturer: Dr Dimitra Tzanidaki-Kreps Date of Submission: 11/01/2016

Poetics and Histories: To What Extent Did C. P. Cavafy Alter Historical Narratives, and for What Artistic Purposes?

«Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

This essay aims to examine the manner in which homoerotic love is expressed in Constantine Peter Cavafy’s erotic poetry.Initially, it will provide a brief introduction entailing contextual information. Subsequently, this essay will bestow an intricate analysis of his erotic poems, with a particular focus on elucidating recurrent themes pertaining tohomoerotic love. The analysis will explore both the formal and thematic constituents of Cavafy’s erotic poetry, accompanied by a pervading extraction of deeper meaning.This examination will be enhanced utilising relevant secondary literature. The primary source that consists of the poems to be discussed in this essay derives from a digital anthology that comprises Cavafy’s ‘Recognised’, ‘Denounced’, and ‘Hidden’ poems

 «Examine how homoerotic love is expressed in Cavafy’s erotic poetry» By Yousuf Danawi, Reading University

Hyperion or the hermit in Greece

Concept, dramaturgy and performance by Dimitra Kreps

Hyperion or the hermit in Greece

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

Within the vast poetry collection of Constantine Cavafy, arguably, a pattern of recurring tropes emerges, offering the readers an in depth understanding of what defines his artistry. The poems that I have chosen for this essay being Young Men of Sidon, Alexandrian Kings and Kaisarion, from his book The Collected poems. One might say that they serve as an example of Cavafy’s gravitation towards an array of literary devices such as theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood and flashbacks, one might say that they create a narrative that extends beyond the individual poems, inviting us to explore the timeless themes captured by Cavafy.

Theatricality, didacticism, prosaic verse, use of persons as symbols, contemplative mood, flashbacks are some of Cavafy’s recurring ‘tropes’. Discuss.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

Seferis uses the mythical method in his poetry to allude to and comment upon social and political issues in Greece in his lifetime. Before discussing his poetry, it is important to define what is meant by Seferis’ mythical method. This method can be described as allusive, as although Seferis does make direct references to myth he does so in inventive ways, for example by using narrative space, symbols and characters to evoke Greek myths.

How does Seferis’ mythical method interact with Greece’s lasting socio-political issues?

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

Yannis Ritsos' "Moonlight Sonata" is a poignant and emotionally charged poem that presents a deeply intimate monologue of a woman speaking to a silent young man. The setting is night, with the moonlight casting a dreamlike atmosphere over the scene. The woman's confession, filled with personal revelations, memories, and emotions, evokes a variety of sentiments in the reader and provokes a complex response.

In Ritsos’ Moonlight Sonata what sentiments does the woman’s confession provoke/inspire to you and how these compare to the ones felt by the young man who remains silent throughout her long monologue.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

This essay examines that metaphor in the context of the political and war situation at the time Lysistrata was first performed. It considers traditional gender roles in the fifth-century Greek polis and Lysistrata’s inversion of those roles in her weaving analogy. Aristophanes’ comedic purpose in the weaving speech, in Lysistrata as a whole, and more generally across his corpus is examined. In addition, some observations are made about the sound pattern of Lysistrata’s speech and, in a personal argument, a speculative suggestion is advanced that the audience might have associated her cadences with the familiar rhythms of a domestic weaving loom.

ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων

Θεατρική Παράσταση - Βελιγράδι

Η "Ισμήνη" του Ρίτσου από τη Φιλολογική Σχολή Βελιγραδίου.

Μαρία Κρεμμίδα

28 Ιουνίου 2004

Αξάνα Τσιόχα: Τα αρχαία ελληνικά στο Λομονόσοφ

MihalisPatsis writes, "Η έρευνα έγινε από την φοιτήτρια του 5ου έτους του τμήματος Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας Αξάνα Τσιόχα. Έφτιαξε και μοίρασε ερωτηματολόγιο, το έδωσε στους φοιτητές των άλλων τμημάτων και μετά το επεξεργάστηκε και μου έδωσε το κείμενο.

Μ.Πάτσης
"

21 Ιουνίου 2004

Ημέρες Πολιτιστικής Ολυμπιάδας στο Άαχεν

chryssaalexopoulou writes, "Χρύσα Αλεξοπούλου

Ο Γερμανοελληνικός Πολιτιστικός Σύλλογος Άαχεν σε συνεργασία με τη Γερμανική Ολυμπιακή Επιτροπή οργάνωσε ένα διήμερο εκδηλώσεων με αφορμή τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας 2004.
"

14 Ιουνίου 2004

Ιλιάδα, το πρόγραμμα του συνεδρίου

kostasper writes, "Πρόγραμμα συνεδρίου στο Κάιρο με θέμα «Translation: Cultural interaction» (29 Μαΐου-1 Ιουνίου 2004)

Σημείωση:

Στο συνέδριο αυτό, εκτός από τα γενικά θεωρητικά ζητήματα που σχετίζονται με το θέμα του, παράλληλα συζητήθηκαν και τα θέματα που αφορούν τη νέα μετάφραση της Ιλιάδας στα αραβικά. Άλλωστε, αφορμή για την οργάνωση του συνεδρίου στάθηκε ακριβώς αυτό το γεγονός: Η έκδοση δαπάναις του Ανώτατου Συμβουλίου για τον Πολιτισμό της μετάφρασης της Ιλιάδας στα αραβικά μετά από 100 χρόνια από την πρώτη μετάφρασή της από τον Σουλεϊμάν Αλ Μπουστάνι. Σημειωτέον ότι, όπως δήλωσε ο επιμελητής της μετάφρασης, Dr Αhmed Atman, αυτή έγινε κατευθείαν από τα αρχαία ελληνικά για πρώτη φορά.


"

11 Ιουνίου 2004

Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ CA’ FOSCARI

Γενικές πληροφορίες

Τα τελευταία δύο χρόνια στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Ca’ Foscari της Βενετίας διδάσκει η απεσταλμένη από το Υπουργείο Παιδείας της Ελλάδας κ. Σαραντοπούλου Σταματίνα.

1 Ιουνίου 2004

Σεμινάριο Ελληνικής ποίησης.

Καραγεώργος Ηλίας, Οβιέδο

31 Μαϊου 2004

Το τμήμα Νέας Ελληνικής φιλολογίας του Πανεπιστημίου του Οβιέδο οργάνωσε διήμερο σεμινάριο με θέμα την σύγχρονη ελληνική ποίηση. Την Τετάρτη 26 Μαϊου μίλησαν: ο υπεύθυνος του τμήματος νεοελληνικών σπουδών Javier Martinez για την ποίηση του Σεφέρη, και o υποφαινόμενος για τον Ελύτη. Την Πέμπτη 27 Μαϊου, ο καθηγητής Luis Cañigral αναφέρθηκε στην επιρροή που άσκησε ο Καβάφης στους Ισπανούς ποιητές.

Εκατονταετηρίδα της πρώτης μετάφρασης της Ιλιάδας στα αραβικά

kostasper writes, "Κώστας Περτσούνης

Συνέδριο για τα εκατό χρόνια από την πρώτη μετάφραση της Ιλιάδας στα αραβικά από τον Μπουστάνι και την έκδοση νέας από τον Dr Άχμεντ Ατμάν διεξάγεται στην Όπερα του Καΐρου (29 Μαΐου-1 Ιουνίου), υπό την αιγίδα του Ανώτατου Συμβουλίου Πολιτισμού της Αιγύπτου, με θέμα "Μετάφραση : πολιτισμική αλληλεπίδραση". Την έναρξη του Συνεδρίου κήρυξε ο Υπουργός Πολιτισμού κ.Φαρούκ Χόσνι.
"

29 Μαϊου 2004

Διαγωνισμός Μετάφρασης-Πανεπιστήμιο Σόφιας

georgia writes, "

Διοργάνωση με πρωτοβουλία του ΝΕ τμήματος του Πανεπιστημίου της Σόφιας του Πέμπτου Φοιτητικού Διαγωνισμού Μετάφρασης.

Γεωργία Κατσέλου
"

28 Μαϊου 2004

Οι φοιτητές του ΝΕ τμήματος στη Σόφια

georgia writes, "Καταγραφή αποτελεσμάτων ερωτηματολογίου που διανεμήθηκε στους φοιτητές του Νεοελληνικού Τμήματος του Πανεπιστημίου της Σόφιας από τη διδάσκουσα Κατσέλου Γεωργία."

24 Μαϊου 2004

Βιογραφικό του Τμήματος Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Ca' Foscari-Βενετία

Περιγραφή της διδασκαλίας της νεοελληνικής ως ξένης γλώσσας στο Πανεπιστήμιο Ca' Foscari της Βενετίας και των δραστηριοτήτων για την προώθηση του νεοελληνικού πολιτισμού στη Βενετία.

Caterina Carpinato

20 Μαΐου 2004

© 2012 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας - Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα